Sept/Octobre 2003

Netbrain - Les réseaux moteur de la fertilisation
Une grande enquête associant l'IGS (Institut de Gestion Sociale) et Eurotechnopolis Institut sur l'influence et le rôle des réseaux techniques comme facteur de création de valeur ajoutée... conjuguée !
Evolutions des technologies et des applications de la mobilité
Mobiles, PDA, email, opérateurs, normes, applications... : bilans et perspectives

Capital humain, quels enjeux ?
Comment mettre en oeuvre dans l'entreprise le savoir partagé, clef de voute de la création de valeur conjuguée.
Le 10 octobre, une journée "débat-ateliers" organisée par le Groupe IGS et le CENTRE INFFO avec la participation de l'AGEFOS PME Ile de France.



Le Club Rencontres Echanges et Eurotechnopolis Institut vous proposent plusieurs dîners débat en réunion restreinte ainsi que des évènements :
  23 sept : Olivier Giscard d'Estaing - Frère de l'ancien Président de la République et ancien Président de L'INSEAD
  24 sept : Jean-Pierre Luminet - Directeur de Recherche au CNRS
  1er octobre : Michel Villette - Sociologue des organisations
  4 octobre : Marc Levy - Ecrivain, auteur du bestseller « Et si c'était vrai... »
La participation au dîner, à partir de 20 heures, est de 45 euros.
Pour vous inscrire contactez la secrétaire de Rencontres & Échanges au 01 44 16 86 96
Faites vite, nous acceptons cinq convives au maximum!

Durant la période 2002/2005, la population des internautes de l'Amérique latine devrait doubler de taille, en passant de 5% de la population en ligne du monde dans 2000 à 8% en 2005. Jupiter attribue la croissance des populations en ligne en dehors des USA aux améliorations accrues des infrastructures et de la pénétration des micro-ordinateurs dans ces régions.

Mais le plus important est ailleurs. Avant fin 2005, le cyberespace marchand des pays de l'axe Asie-Pacifique dépassera celui de l'axe Europe-USA. Si comme à l'ouest l'E-commerce en Asie s'est ralenti, les Asiatiques continuent à développer des utilisations favorisant leur commerce par l'Internet. Selon NetValue, les utilisateurs coréens passent une moyenne de 18,1 heures sur Internet chaque mois, en utilisant intensivement les applications de la musique et de la vidéo, soit trois fois plus que les Américains. Le rapport de Globalization de Jupiter de 2001 prévoyait que la part des USA de la population globale d'Internet chuterait de 36% à 24% en 2005. Seulement un quart de la population globale d'Internet résidera aux USA par 2005, alors que la région d'Asia-Pacific dépassera les USA en moins de cinq ans et rassemblera un tiers de tous les consommateurs d'Internet dans le monde.

Très égocentrées sur leurs langues et leurs approches régionales, la plupart des entreprises ne sont pas préparées à commercer via Internet avec ces régions du monde (un tiers des entreprises en ligne américaines seulement visent les marchés globaux), alors qu'au contraire la majeure partie des entreprises en ligne asiatiques travaillent en anglais. Selon Preston Dodd, analyste senior chez Jupiter « il est impératif que les entreprises occidentales accèdent à ces marchés en ligne par des associations stratégiques telles que des partenariats en participation ou des concessions ».

Les études de Jupiter, notamment en matière de dépôts de domaines sectoriels, montrent que des stratégies de partenariats permettent d'attaquer un marché en ligne global. Alors que les compagnies américaines commencent à oser se lancer modestement, des pays de rangs secondaires se lancent, comme la France et l'Italie, dans les marchés globaux. Afin que l'enregistrement de noms de domaine par des compagnies US en France, au Japon, en Autriche, en Italie, et au Brésil, se développe avec succès, Jupiter conseille aux compagnies US de s'associer avec des compagnies locales. Cela leur permet de gagner une meilleure compréhension des préférences, des coutumes, des marques, et des habitudes des clients locaux en constituant leurs sites. Les compagnies US sont invitées à développer leurs services en ligne par l'intermédiaire de sociétés de services de professionnels locaux et des compagnies de traduction afin de prendre la "couleur locale". C'est vrai pour toutes les compagnies.

Denis Ettighoffer